¡Viva viernes! (Long live Friday! In other words, TGIF!)
La fecha es el veintidós (22) de noviembre del año dos mil veinticuatro. (The date is November 22, 2024.)
Desapego (Letting Go) is a moving ballad by the powerful Paraguayan duo Purahéi Soul. Purahéi is Guaraní for “sing.” This beautiful song is sprinkled with Guaraní.
“Que alto que se fue” (How high did they go).
“Que mucho que te quise ra’e (había sido)” (I would have loved you so much).
“Que lejos que se fue mi querer” (How high my wanting went).
“Opa reiete (terminó sin razón) lo nuestro en primavera” (In spring our thing ended with no reason).
“Ha nde (y vos), ikã ndéve la (no te importa el) mundo y yo” (And you, the world, and I don’t matter to you).
“Llorando por las noches ¿ha ma’ẽrã? (¿y para qué?)” (Crying during the night, and for what?).
“Si tuichaiterei (tan grande) como un planeta mi amor” (If my love is so big like a planet).
“Y me quedo che añoité (totalmente solo)” (And I remain completely alone).
“Vos te fuiste y yo me quedé” (You left and I stayed).
“Apyta añe’ẽrei (me quedé hablando tonterías) con el viento” (I stayed speaking nonsense with the wind).
“Y me quedo che añoité” (And I remain completely alone),
“Aunque lejos che mandu’a nderehe (me acuerdo de vos)” (Even though I remember you).
“Tomimbi nde rekove (que brille tu vida)” (May your life shine).
“Adesea ndéve (te deseo) la suerte a tereho porãite (y que te vaya bien)” (I wish you luck and all the best).
¡Cantemos! (Let’s sing!) Sing along to la letra (the lyrics). Each time I sing along, I feel my heart bursting through my chest.
¡Que tengas un viernes vertical! (May you have a vertical Friday!)
L. A. Feliz