• domingo dividido – 28 abril 2024

    ¡Hoy es domingo dividido!     (Today is divided Sunday!)

    La fecha es el veintiocho (28) de abril del año dos mil veinticuatro. (The date is April 28, 2024.)

    Let’s listen in on a conversation between two catrachos (Hondurans) about the sad reality of the outrageous inflation in Honduras in this four-minute video

    Here is vocabulary from the video:

    COHEP(Honduran Council of Private Enterprise)
    la cruda verdad(the harsh truth)
    tortilla mordida por quince lempiras(bitten tortilla for 15 lempiras)
    cena(dinner)
    doble cuna(double cradle)
    cachurezco(garbage)
    mitad de chorizito(half of a little sausage)
    calculadora(calculator)
    un huevo cuesta cinco lempiras(an egg costs 5 lempiras)
    cálculo(calculation)
    canasta básica(basic food basket)
    fórmula mágica(magical formula)
    sé en serio(be serious)
    fregar(to be a pest/pain)
    mañas(tricks)
    gobierno(government)
    beneficio de la duda(benefit of the doubt)
    arrepentirse(to regret; to change one’s mind)
    promedio de personas en cada hogar (average of people in each home)
    pareja(couple)
    asalariado(salaried employee; wage earner)
    burlarse(to make fun of)
    todavía vives con la mamá(you still live with your mom)
    ninguna persona vive solo(no one lives alone)
    cinco integrantes(5 members)

    ¡Que tengas un domingo doble!     (May you have a double Sunday!)

    L. A. Feliz


  • sábado sabroso – 27 abril 2024

    ¡Hoy es sábado sabroso!     (Today is savory Saturday!)

    La fecha es el veintisiete (27) de abril del año dos mil veinticuatro. (The date is April 27, 2024.)

    El plato de la semana es:   sopa de capirotadas.   (The dish of the week is:   capirotadas soup.) 

    Capirotadas are Honduran dumplings with corn and cheese. They are fried before being added to a spiced broth. This soup is usually eaten with rice.

    Para preparar la sopa de capirotadas necesitamos:   (To prepare sopa de capirotadas, we need:)

    queso(cheese)
    masa de maíz(corn dough)
    huevos(eggs)
    consomé de pollo (chicken broth)
    agua(water)
    tomate(tomato)
    papa(potato)
    masa(dough)
    cubitos(bouillon cubes)
    ajo(garlic)
    sal(salt)
    especial(spices)
    culantro(culantro)
    orégano(oregano)
    cebolla(onion)
    chile dulce(sweet pepper)
    arroz blanco(white rice)

    Let Doña Georgina show us how to prepare our sopa de capirotadas in this three-minute video receta (recipe). ¡Buen provecho! (Bon appetit!) 

    ¡Que tengas un sábado sabrosísimo!     (May you have super savory Saturday!)

    L. A. Feliz


  • ¡Viva viernes! – 26 abril 2024

    ¡Viva viernes!   (Long live Friday! In other words, TGIF!)

    La fecha es el veintiséis (26) de abril del año dos mil veinticuatro. (The date is April 26, 2024.)

    Time to slow down with Adiós Garcita Morena (Goodbye Little Brown Egret), a classic Honduran folk song.

    “Adiós garcita morena, garcita del arenal” (Goodbye little brown egret, little egret of the sand).

    “Si tu me has desconocido, yo soy tu palomo real” (If you don’t recognize me, I’m your royal pigeon).

    “Ayer pasé por tu casa, pasé llorando por vos” (Yesterday I passed by your house, I passed crying for you).

    “Un sentimiento llevaba que nunca te dije adiós” (I was carrying a feeling that I never told you goodbye).

    “Las naranjas y las uvas en el palo se maduran” (Oranges and grapes ripen on the tree).

    “Ojitos cuando se quieren desde el árbol se saludan.” (When little eyes love one another, they greet one another from the tree).

    “Aquí me tienes parado como garcita en laguna” (Here you have me standing like a little egret in a lake).

    “¿Cómo quieres que me vaya sin esperanza ninguna?” (How do you want me to leave without any hope?)

    ¡Cantemos! (Let’s sing!) You can sing along to la letra (the lyrics).

    ¡Que tengas un viernes veloz!   (May you have a rapid Friday!)

    L. A. Feliz


  • jueves jovial – 25 abril 2024
    Tegucigalpa, Honduras

    ¡Hoy es jueves jovial! (Today is jovial Thursday!)

    La fecha es el veinticinco (25) de abril del año dos mil veinticuatro. (The date is April 25, 2024.)

    Visitemos Tegucigalpa, Honduras.   (Let’s visit Tegucigalpa, Honduras.)

    Let’s find out what to visit in the Honduran capital in this one-minute video.

    Here is some new vocabulary from the video:

    pista de ejercicio(exercise track)
    aviación(aviation)
    fuerza aérea(air force)
    cabaña(cabin)
    rapel(absailing; rapelling)
    parque acuático(water park)
    toboganes de alta velocidad (high-speed toboggans)

    ¡Que tengas un jueves jactancioso! (May you have a boastful Thursday!)

    L. A. Feliz


  • miércoles melado – 24 abril 2024
    ayote en miel

    ¡Hoy es miércoles melado! (Today is honey-colored Wednesday!)

    La fecha es el veinticuatro (24) de abril del año dos mil veinticuatro. (The date is April 24, 2024.)

    El postre de la semana es: ayote en miel. (The dessert of the week is: ayote en miel.)

    Ayote en miel means “pumpkin in honey.” This Honduran confection is cinnamon-spiced pumpkin slices in syrup.

    Para preparar el ayote en miel necesitamos:     (To prepare ayote en miel, we need:)

    ayote(pumpkin)
    panela(raw cane sugar)
    ramitas de canela(cinnamon sticks)
    agua(water)

    In less than a minute, learn to spice up your kitchen with ayote en miel in this video receta (recipe). ¡Qué dulce! (How sweet!)

    ¡Que tengas un miércoles meloso! (May you have a super sweet Wednesday!)

    L. A. Feliz


 
 
 

2 Comments. Leave new

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.
You need to agree with the terms to proceed

Menu