¡Viva viernes! (Long live Friday! In other words, TGIF!)
La fecha es el primero (1st) de septiembre/setiembre del año dos mil veintitrés. (The date is September 1, 2023.)
In the spirit of my constant quest for inner peace, I am sharing Al otro lado del río (To the Other Side of the River) by Uruguayan singer Jorge Drexler.
The lyrics of this song inspire me and fill me with encouragement to keep going:
“Clavo mi remo en el agua” (I dip my oar in the water).
“Llevo tu remo en el mío” (I carry your oar in mine).
“Creo que he visto una luz al otro lado del río” (I believe I’ve seen a light on the other side of the river).
“El día le irá pudiendo poco a poco al frío” (The day will be able to stand up to the cold little by little).
“Creo que he visto una luz al otro lado del río” (I believe I’ve seen a light on the other side of the river).
“Sobre todo creo que no todo está perdido” (Above all, I believe that not everything is lost).
“Tanta lágrima, tanta lágrima y yo, soy un vaso vacío” (So many tears, so many tears, and I am an empty vessel).
“Oigo una voz que me llama, casi un suspiro, rema, rema, rema, rema, rema, rema” (I hear a voice that calls me, almost a sigh, row, row, row, row, row, row).
“En esta orilla del mundo lo que no es presa es baldío” (On this shore of the world, what’s not prey is useless).
“Creo que he visto una luz al otro lado del río” (I believe I’ve seen a light on the other side of the river).
“Yo muy serio voy remando” (I go rowing very seriously).
“Muy adentro sonrío” (Deep inside I smile).
“Creo que he visto una luz al otro lado del río” (I believe I’ve seen a light on the other side of the river).
¡Rememos! (Let’s row!) You can sing along to la letra (the lyrics), and let the music bring you peace.
¡Que tengas un viernes vivificante! (May you have an exhilarating Friday!)
L. A. Feliz