- jueves jovial – 3 abril 2025by L. A. Feliz
¡Hoy es jueves jovial! (Today is jovial Thursday!)
La fecha es el tres (3) de abril del año dos mil veinticinco. (The date is April 3, 2025.)
Visitemos Masaya, Nicaragua. (Let’s visit Masaya, Nicaragua.)
This week takes us to Nicaragua’s smallest city, la ciudad de flores (the city of flowers) in this thirteen-minute video tour.
¡Que tengas un jueves gigante! (May you have an enormous Thursday!)
L. A. Feliz
- miércoles melado – 2 abril 2025by L. A. Feliz
manuelitas
¡Hoy es miércoles melado! (Today is honey-colored Wednesday!)
La fecha es el dos (2) de abril del año dos mil veinticinco. (The date is April 2, 2025.)
El postre de la semana es: manuelitas. (The dessert of the week is: manuelitas.)
Manuelitas are Nicaraguan crepe rolls filled with cheese and cinnamon.
Para preparar las manuelitas necesitamos: (To prepare manuelitas, we need:)
harina (flour) azúcar (sugar) leche (milk) huevos (eggs) queso seco (dry cheese) canela molida (ground cinnamon) azúcar glas (powdered sugar) Learn to roll up some manuelitas in this two-and-a-half-minute video receta (recipe). ¡Qué dulce! (How sweet!)
¡Que tengas un miércoles manual! (May you have a manual Wednesday!)
L. A. Feliz
- lunes lingüístico – 31 marzo 2025by L. A. Feliz
Palacagüina, Nicaragua
¡Hoy es lunes lingüístico! (Today is linguistic Monday!)
La fecha es el treinta y uno (31) de marzo del año dos mil veinticinco. (The date is March 31, 2025.)
La letra de la semana es p. (The letter of the week is p.)
Ciudad, república, provincia, departamento, and estado are some divisions used to distinguish different places in Spanish-speaking countries. To practice reading and preparing for travel in Spanish-speaking countries, we will learn the names of places that begin with p.
Sitios que se inician con la letra p (places that begin with the letter p):
1 (uno) – Palacagüina, Nicaragua
2 (dos) – Puerto Lempira, Honduras
3 (tres) – La Palma, El Salvador
4 (cuatro) – Pastores, Guatemala
5 (cinco) – Palenque, México
6 (seis) – Pinar del Río, Cuba
7 (siete) – Puerto Plata, República Dominicana
8 (ocho) – Ponce, Puerto Rico
9 (nueve) – Pamplona, España
10 (diez) – Pagalu, Guinea Ecuatorial
For a refresher on pronunciation rules, refer to pages 12-18 and 30 of You Can Speak Spanish! – Volume 1.
¡Que tengas un lunes lempo! (May you have a big Monday!)
L. A. Feliz
- sábado sabroso – 29 marzo 2025by L. A. Feliz
pescado a la talla
¡Hoy es sábado sabroso! (Today is savory Saturday!)
La fecha es el veintinueve (29) de marzo del año dos mil veinticinco. (The date is March 29, 2025.)
El plato de la semana es: pescado a la talla. (The dish of the week is: pescado a la talla.)
Pescado a la talla is a traditional Acapulcan dish of grilled, marinated fish.
Para preparar el pescado a la talla necesitamos: (To prepare pescado a la talla, we need:)
pescados huachinango (red snapper fish) aceite (oil) cebolla blanca (white onion) dientes de ajo (garlic cloves) chiles de árbol (arbol peppers) chiles pasilla (pasilla peppers) chiles guajillo (guajillo chilis) chiles chipotle secos (dried chipotle peppers) agua (water) sal (salt) clavos de olor (cloves) orégano (oregano) cominos (cumin) pimienta negra (black pepper) cilantro (cilantro) epazote (epazote) mayonesa (mayonnaise) jitomate (tomato) pimiento (bell pepper) cebolla colorada (red onion) lechuga (lettuce) zanahoria (carrot) pimiento dulce (sweet pepper) jugo de limón (lemon juice) Prepare some succulent pescado a la talla in this nine-minute video receta (recipe). ¡Buen provecho! (Bon appetit!)
¡Que tengas un sábado sabrosísimo! (May you have super-savory Saturday!)
L. A. Feliz
- ¡Viva viernes! – 28 marzo 2025by L. A. Feliz
¡Viva viernes! (Long live Friday! In other words, TGIF!)
La fecha es el veintiocho (28) de marzo del año dos mil veinticinco. (The date is March 28, 2025.)
El Corrido De Monterrey (The Monterrey Corrido) is an iconic song that has been performed by various artists expressing pride for the Mexican city of Monterrey and the state of Nuevo León.
“Tengo orgullo de ser del norte del mero San Luisito porque de ahí es Monterrey” (I’m proud to be from the north from the very San Luisito because from there is Monterrey).
“De los barrios el más querido por ser el más reinero, sí señor, barrio de donde yo soy” (Of the neighborhoods, the most beloved for being the most of Nuevo León, yessir, the neighborhood where I’m from).
“Y es por eso que soy norteño de esa tierra de ensueño que se llama Nuevo León”
(And because of that, I’m from the north, from the dreamland that’s called Nuevo León).
“Tierra linda que siempre sueño y que muy dentro llevo, sí señor, llevo en el corazón” (Beautiful land that I always dream of and carry very close, yessir, I carry in my heart).
“Desde el Cerro de la Silla se divisa el panorama cuando empieza a anochecer” (From the Cerro de la Silla you can make out the panorama when it starts to get dark).
“De mi tierra linda y sultana y que lleva por nombre, sí señor, ciudad de Monterrey” (From my beautiful, sultana land that carries by name, yessir, the city of Monterrey).
¡Bailemos y cantemos! (Let’s dance and sing!) Sing along to la letra (the lyrics).
¡Que tengas un viernes valorado! (May you have an appreciated Friday!)
L. A. Feliz
2 Comments. Leave new
muchos gracias. un otra palabra con letra “A” es animales.
¡Muchas gracias por compartir, Amélie! Tienes razón (you’re right). Otra palabra que empieza con la letra “A” es “animales”.